• Fondé par

    Ingénieurs en environnement

  • Fabriqué à Montréal

    Au service du Canada depuis 2010

  • Livraison gratuite

    Dès 75 $ d'achats

  • Retours faciles

    Garantie de remboursement

(100)

Thé d'hibiscus de Khartoum

50g
Format
Aucune
Caféine
Tout moment
Moment idéal
100 °C • 5 min
Infusion
Vegan Kasher Sécurité alimentaire auditée Approvisionnement responsable
Build Your BundleComposez votre lot

Pick what you like. The more you add, the more you save — plus free gifts as your bundle grows. Choisissez ce que vous aimez. Plus vous en ajoutez, plus vous économisez — avec des cadeaux à mesure que votre lot grandit.

Your selectionVotre sélection
🛒 🥤 💄 👜
30-day guaranteeGarantie 30 jours Made in CanadaFait au Canada
  • American Express
  • Apple Pay
  • Diners Club
  • Discover
  • Google Pay
  • Mastercard
  • PayPal
  • Shop Pay
  • Visa

Get it byRecevez-le d'ici

June 26

if you order todaysi vous commandez aujourd'hui

Fast DeliveryLivraison rapide
Money-Back GuaranteeSatisfait ou remboursé

Détails du produit

01 Description
🌺 Plante unique☕ Sans caféine🍷 Rouge rubis🌿 En vrac

La tasse à fleur unique — calices d’hibiscus séchés purs, le karkadeh soudanais qui se verse rouge rubis tout seul.

Le thé d’hibiscus est une boisson à un seul ingrédient à travers la moitié du monde. Au Soudan, c’est le « karkadeh », servi froid et sucré à toutes les occasions sociales ; en Égypte, c’est la même boisson sous le même nom. Au Mexique, il devient « agua de jamaica » ; en Afrique de l’Ouest, c’est le « bissap » ; aux Caraïbes, c’est le « sorrel ». La fleur elle-même — les calices séchés d’Hibiscus sabdariffa — est la même plante dans chaque verre. Le Soudan est l’un des principaux producteurs commerciaux mondiaux, et c’est pourquoi ce thé tire son nom de Khartoum.

Calices coupés purs, rien d’ajouté. La tasse s’infuse en un rouge rubis profond au contact de l’eau chaude, avec l’acidité naturelle qui rend l’hibiscus instantanément reconnaissable. Sans caféine, naturellement riche en vitamine C, se boit bien chaude en hiver et s’épanouit véritablement glacée en été.

🌺

Hibiscus pur

Un seul ingrédient — calices de fleurs séchées seulement

🍷

Rouge rubis

Couleur naturelle profonde — sans colorant ni additif

❄️

Faite pour la glace

Le karkadeh glacé classique du Soudan et de l’Égypte

La promesse Sampson

Nous ne mettons dans nos produits que des ingrédients que nous utiliserions sur notre propre famille. Chaque ingrédient a un rôle. S’il n’a pas besoin d’y être, il n’y est pas.

Type

Infusion à plante unique

Caféine

Aucune

Meilleur moment

Glacée, surtout

Format

En vrac

Temps d’infusion

5 min

Portions

~25 tasses (50 g)

02 Notes de dégustation
🍷

Tête de baie acidulée

Arôme

Vive, légèrement acidulée, faiblement cranberry — l’odeur de fleur rouge séchée plutôt que de baie fraîche. Plus nette et plus tranchante que les thés fruités mélangés, parce qu’il n’y a pas d’arôme confit en dessous.

🌺

Corps tannique et acidulé

Corps

La tasse porte une morsure acidulée nette, légèrement tannique à la manière d’un canneberge non sucré. Le corps est plein mais jamais lourd — naturellement faible en sucre, distinctement rouge.

Finale vive et nette

Arrière-goût

Se termine vive et légèrement astringente, comme se termine un jus de canneberge non sucré. Avec une petite cuillerée de miel, elle s’arrondit en une tasse-sirop fruité ; sans, l’acidité reste nette.

03 Mode d’infusion
01

Mesurer

Une cuillerée à thé bombée (environ 2 g) par tasse de 240 ml. La coupe est légère et floconneuse — remplissez bien la cuillère. Pour un karkadeh glacé, doublez.

02

Chauffer l’eau

Portez l’eau à pleine ébullition — 100 °C. Les calices d’hibiscus ont besoin d’une vraie chaleur pour libérer leur couleur et leur acidité.

03

Infuser 5 minutes

Cinq minutes donnent une tasse rubis complète. Plus longtemps, ça va — l’hibiscus ne devient pas amer, juste plus profond. Filtrez avec un tamis fin.

Eau

100 °C

Temps

5 min

Par tasse

1 c. à thé bombée

Infusez à double concentration, sucrez légèrement avec du miel ou du sucre à chaud, puis versez sur de la glace avec une tranche de lime — c’est un karkadeh glacé à la soudanaise. Un brin de menthe fraîche le pousse plus loin. La version froide sucrée est la raison d’être de l’hibiscus, année après année.

04 À propos du thé
🌺

Calices d’hibiscus

Toute la tasse

Les calices séchés — l’enveloppe protectrice autour de la capsule de graines de la fleur — d’Hibiscus sabdariffa. Coupés, pas en poudre, pour que la tasse s’infuse rouge rubis et claire plutôt que trouble. Un seul ingrédient : rien d’autre dans le sachet.

🍷

Origine soudanaise

La tradition

Le Soudan est l’un des principaux producteurs commerciaux mondiaux d’hibiscus, et le karkadeh — la boisson froide sucrée d’hibiscus — est la boisson nationale officieuse du pays. L’Égypte boit la même boisson sous le même nom. Le Khartoum du nom de ce thé est la capitale soudanaise.

Naturellement riche en vitamine C

Le profil

Les calices d’hibiscus sont naturellement riches en vitamine C — l’une des raisons pour lesquelles la boisson est restée dans les cuisines à travers les climats chauds pendant des siècles. L’acidité de la tasse est le profil acide naturel de la fleur ; sans édulcorant nécessaire.

Dans la boîte

Calices de fleurs d’hibiscus (Hibiscus sabdariffa).

Origine et approvisionnement

Calices d’hibiscus séchés purs — un seul ingrédient, aucun mélange. Hibiscus sabdariffa, la même fleur utilisée pour faire le karkadeh au Soudan, l’agua de jamaica au Mexique, le bissap en Afrique de l’Ouest et le sorrel aux Caraïbes. Naturellement sans caféine, naturellement riche en vitamine C, conditionnée en petits lots pour la tablette Sampson.

Diana Trasente, PDG et ingénieure en environnement

"Après 25+ ans à dépolluer des sols et des eaux, nous appliquons cette même rigueur à chaque produit que nous vendons."

Diana Trasente, CEO, M.Eng.

Ingénieure en environnement et cofondatrice

Fondé par des ingénieurs en environnementIngrédients sécuritaires pour enfants et animaux20 000+ clients satisfaitsFièrement fabriqué au Canada

Real People. Real Results.De vraies personnes. De vrais résultats.

What Our Customers SayCe que disent nos clients

Hear from the people who made the switch — and never looked back.Découvrez ceux qui ont fait le changement — et ne sont jamais revenus en arrière.

Verified ReviewsAvis vérifiés 20,000+ Happy Customers20 000+ clients satisfaits
Thé d'hibiscus de KhartoumThé d'hibiscus de Khartoum

“I had to cut caffeine for medical reasons and Rooibos has become my everyday cup. The Good Hope is from South Africa, naturally sweet, no astringency. Steeps in 5–7 minutes at boiling water — Sampson's instructions are accurate. Holds milk if you want it as a 'red latte.' Worth two cups a day to me.”“J'ai dû couper la caféine pour raisons médicales et le Rooibos est devenu ma tasse de tous les jours. Le Good Hope vient d'Afrique du Sud, naturellement sucré, sans astringence. Infusion 5-7 minutes à l'eau bouillante — les indications de Sampson sont justes. Tient bien avec du lait pour un « latte rouge ». Deux tasses par jour, ça en vaut la peine.”

2025-06-19
Y
Yasmin H.
Verified PurchaseAchat vérifié
VerifiedVérifié
Thé d'hibiscus de KhartoumThé d'hibiscus de Khartoum

“Bought Licorice Root because I love the natural sweetness. What surprised me was that Sampson's page actually lists the cautions: not great with certain blood-pressure medications, not for pregnancy, can interact with potassium-affecting meds. I'm on a low-dose BP med — checked with my doctor, was fine for moderate use. The warning is what built trust. Most retailers skip it.”“Acheté la Racine de Réglisse parce que j'aime la douceur naturelle. Ce qui m'a surpris : la page de Sampson liste les précautions — pas génial avec certains médicaments pour la tension, à éviter pendant la grossesse, peut interagir avec les médicaments affectant le potassium. Je prends un médicament BP à faible dose — vérifié avec mon médecin, OK pour usage modéré. L'avertissement crée la confiance. La plupart des détaillants l'omettent.”

2025-08-07
A
Aisha B.
Verified PurchaseAchat vérifié
VerifiedVérifié
Thé d'hibiscus de KhartoumThé d'hibiscus de Khartoum

“Made this for a small dinner party. Hot water turns it deep indigo, then I added lemon juice and it shifted to magenta in front of everyone. Got phone-photos and questions all night. It's mild, lightly floral, mostly a visual experience but very much a real tea — caffeine-free. Sampson packed it well.”“Fait pour un petit souper. L'eau chaude devient indigo profond, puis j'ai ajouté du jus de citron et la couleur a viré au magenta devant tout le monde. Photos et questions toute la soirée. C'est doux, légèrement floral, surtout une expérience visuelle mais c'est un vrai thé — sans caféine. Sampson l'a bien emballé.”

2025-10-22
É
Émilie D.
Verified PurchaseAchat vérifié
VerifiedVérifié
Thé d'hibiscus de KhartoumThé d'hibiscus de Khartoum

“I came in skeptical because of the SKU title 'Detox.' Sampson's description was upfront: they don't claim it detoxifies the body, they can't, no one selling this category honestly can. What it is: a pleasant blend of dandelion, nettle, fennel, traditionally consumed as a digestive cup. That honesty is what got me to buy. Tea is good. Title is the vendor's, not Sampson's voice.”“J'étais sceptique à cause du titre « Detox ». La description de Sampson était franche : ils ne prétendent pas que ça détoxifie le corps, ils ne peuvent pas, personne qui vend cette catégorie honnêtement ne le peut. Ce que c'est : un agréable mélange de pissenlit, ortie, fenouil, traditionnellement consommé comme tisane digestive. C'est cette honnêteté qui m'a fait acheter. Le titre est celui du fournisseur, pas la voix de Sampson.”

2025-12-02
A
Antoine M.
Verified PurchaseAchat vérifié
VerifiedVérifié
Thé d'hibiscus de KhartoumThé d'hibiscus de Khartoum

“Came down with a cold last December. Made the Cold BGONE — ginger, peppermint, lemon, elderberry — sipping it with honey through the worst three days. Sampson doesn't claim it cures anything (it doesn't) but as a warm, comforting, throat-soothing cup it was exactly right. That's all I wanted.”“Attrapé un rhume en décembre. J'ai fait le Cold BGONE — gingembre, menthe poivrée, citron, sureau — siroté avec du miel pendant les trois pires jours. Sampson ne prétend pas que ça guérit (ça ne le fait pas), mais comme tasse chaude, réconfortante, apaisante pour la gorge, c'était exactement ce que je voulais. Pas plus, pas moins.”

2026-01-10
H
Hannah V.
Verified PurchaseAchat vérifié
VerifiedVérifié
Thé d'hibiscus de KhartoumThé d'hibiscus de Khartoum

“I'd been drinking coffee mornings for a decade. Yerba mate is the closest tea-side equivalent — same caffeine punch, smoother energy curve. The Sampson Green Yerba is whole-leaf with the stems visible (this is good, real yerba). I drink it from a regular cup with a strainer; not committed to the bombilla ritual yet.”“Je buvais du café tous les matins depuis dix ans. Le yerba maté est l'équivalent côté thé — même coup de caféine, courbe d'énergie plus stable. Le Green Yerba de Sampson est en feuille entière, avec les tiges visibles (signe d'un vrai yerba). Je le bois d'une tasse régulière avec un filtre ; pas encore prêt pour le rituel de la bombilla.”

2026-02-18
L
Lucas B.
Verified PurchaseAchat vérifié
VerifiedVérifié
Thé d'hibiscus de KhartoumThé d'hibiscus de Khartoum

“Hibiscus is naturally tart, almost cranberry-like. The Khartoum brews a deep red, beautiful in a glass pitcher. I make it cold-brewed overnight with a splash of orange juice — basically a non-alcoholic summer drink. Four stars because hot is too tart for my taste — but cold-brewed it's a 5. Read the room (or the season) on this one.”“L'hibiscus est naturellement acidulé, presque comme la canneberge. Le Khartoum infuse rouge profond, magnifique dans un pichet en verre. Je le fais en infusion froide toute la nuit avec un trait de jus d'orange — basiquement une boisson d'été sans alcool. Quatre étoiles parce que chaud c'est trop acidulé pour moi — mais froid, c'est cinq. Lisez le contexte (ou la saison) pour celui-là.”

2026-04-04
S
Sophie A.
Verified PurchaseAchat vérifié
VerifiedVérifié
Thé d'hibiscus de KhartoumThé d'hibiscus de Khartoum

“I had to cut caffeine for medical reasons and Rooibos has become my everyday cup. The Good Hope is from South Africa, naturally sweet, no astringency. Steeps in 5–7 minutes at boiling water — Sampson's instructions are accurate. Holds milk if you want it as a 'red latte.' Worth two cups a day to me.”“J'ai dû couper la caféine pour raisons médicales et le Rooibos est devenu ma tasse de tous les jours. Le Good Hope vient d'Afrique du Sud, naturellement sucré, sans astringence. Infusion 5-7 minutes à l'eau bouillante — les indications de Sampson sont justes. Tient bien avec du lait pour un « latte rouge ». Deux tasses par jour, ça en vaut la peine.”

2025-06-19
Y
Yasmin H.
Verified PurchaseAchat vérifié
VerifiedVérifié
Thé d'hibiscus de KhartoumThé d'hibiscus de Khartoum

“Bought Licorice Root because I love the natural sweetness. What surprised me was that Sampson's page actually lists the cautions: not great with certain blood-pressure medications, not for pregnancy, can interact with potassium-affecting meds. I'm on a low-dose BP med — checked with my doctor, was fine for moderate use. The warning is what built trust. Most retailers skip it.”“Acheté la Racine de Réglisse parce que j'aime la douceur naturelle. Ce qui m'a surpris : la page de Sampson liste les précautions — pas génial avec certains médicaments pour la tension, à éviter pendant la grossesse, peut interagir avec les médicaments affectant le potassium. Je prends un médicament BP à faible dose — vérifié avec mon médecin, OK pour usage modéré. L'avertissement crée la confiance. La plupart des détaillants l'omettent.”

2025-08-07
A
Aisha B.
Verified PurchaseAchat vérifié
VerifiedVérifié
Thé d'hibiscus de KhartoumThé d'hibiscus de Khartoum

“Made this for a small dinner party. Hot water turns it deep indigo, then I added lemon juice and it shifted to magenta in front of everyone. Got phone-photos and questions all night. It's mild, lightly floral, mostly a visual experience but very much a real tea — caffeine-free. Sampson packed it well.”“Fait pour un petit souper. L'eau chaude devient indigo profond, puis j'ai ajouté du jus de citron et la couleur a viré au magenta devant tout le monde. Photos et questions toute la soirée. C'est doux, légèrement floral, surtout une expérience visuelle mais c'est un vrai thé — sans caféine. Sampson l'a bien emballé.”

2025-10-22
É
Émilie D.
Verified PurchaseAchat vérifié
VerifiedVérifié
Thé d'hibiscus de KhartoumThé d'hibiscus de Khartoum

“I came in skeptical because of the SKU title 'Detox.' Sampson's description was upfront: they don't claim it detoxifies the body, they can't, no one selling this category honestly can. What it is: a pleasant blend of dandelion, nettle, fennel, traditionally consumed as a digestive cup. That honesty is what got me to buy. Tea is good. Title is the vendor's, not Sampson's voice.”“J'étais sceptique à cause du titre « Detox ». La description de Sampson était franche : ils ne prétendent pas que ça détoxifie le corps, ils ne peuvent pas, personne qui vend cette catégorie honnêtement ne le peut. Ce que c'est : un agréable mélange de pissenlit, ortie, fenouil, traditionnellement consommé comme tisane digestive. C'est cette honnêteté qui m'a fait acheter. Le titre est celui du fournisseur, pas la voix de Sampson.”

2025-12-02
A
Antoine M.
Verified PurchaseAchat vérifié
VerifiedVérifié
Thé d'hibiscus de KhartoumThé d'hibiscus de Khartoum

“Came down with a cold last December. Made the Cold BGONE — ginger, peppermint, lemon, elderberry — sipping it with honey through the worst three days. Sampson doesn't claim it cures anything (it doesn't) but as a warm, comforting, throat-soothing cup it was exactly right. That's all I wanted.”“Attrapé un rhume en décembre. J'ai fait le Cold BGONE — gingembre, menthe poivrée, citron, sureau — siroté avec du miel pendant les trois pires jours. Sampson ne prétend pas que ça guérit (ça ne le fait pas), mais comme tasse chaude, réconfortante, apaisante pour la gorge, c'était exactement ce que je voulais. Pas plus, pas moins.”

2026-01-10
H
Hannah V.
Verified PurchaseAchat vérifié
VerifiedVérifié
Thé d'hibiscus de KhartoumThé d'hibiscus de Khartoum

“I'd been drinking coffee mornings for a decade. Yerba mate is the closest tea-side equivalent — same caffeine punch, smoother energy curve. The Sampson Green Yerba is whole-leaf with the stems visible (this is good, real yerba). I drink it from a regular cup with a strainer; not committed to the bombilla ritual yet.”“Je buvais du café tous les matins depuis dix ans. Le yerba maté est l'équivalent côté thé — même coup de caféine, courbe d'énergie plus stable. Le Green Yerba de Sampson est en feuille entière, avec les tiges visibles (signe d'un vrai yerba). Je le bois d'une tasse régulière avec un filtre ; pas encore prêt pour le rituel de la bombilla.”

2026-02-18
L
Lucas B.
Verified PurchaseAchat vérifié
VerifiedVérifié
Thé d'hibiscus de KhartoumThé d'hibiscus de Khartoum

“Hibiscus is naturally tart, almost cranberry-like. The Khartoum brews a deep red, beautiful in a glass pitcher. I make it cold-brewed overnight with a splash of orange juice — basically a non-alcoholic summer drink. Four stars because hot is too tart for my taste — but cold-brewed it's a 5. Read the room (or the season) on this one.”“L'hibiscus est naturellement acidulé, presque comme la canneberge. Le Khartoum infuse rouge profond, magnifique dans un pichet en verre. Je le fais en infusion froide toute la nuit avec un trait de jus d'orange — basiquement une boisson d'été sans alcool. Quatre étoiles parce que chaud c'est trop acidulé pour moi — mais froid, c'est cinq. Lisez le contexte (ou la saison) pour celui-là.”

2026-04-04
S
Sophie A.
Verified PurchaseAchat vérifié
VerifiedVérifié

The shelfLe rayon

Curated, not blended.Curé, non mélangé.

Sampson doesn't grow tea — we travel for it. Every tea on this shelf is sourced from the region that does it best: steamed greens from Japan, high-grown black from the Ceylon hills of Sri Lanka, rooibos from South Africa's Cederberg, mate from the hills of South America. We've sourced this way since the Montreal store opened in 2010 — and we can name where every leaf is grown and what goes into every blend. Most of the aisle can't. Sampson ne cultive pas le thé — nous voyageons pour lui. Chaque thé de ce rayon provient de la région qui l'exécute le mieux : thés verts à la vapeur du Japon, thés noirs de haute altitude des collines de Ceylan au Sri Lanka, rooibos du Cederberg sud-africain, maté des collines d'Amérique du Sud. Nous nous approvisionnons ainsi depuis l'ouverture du magasin de Montréal en 2010 — et nous pouvons nommer l'origine de chaque feuille et la composition de chaque mélange. La plupart du rayon ne le peut pas.

JapanJapon

Thés verts à la vapeur, matcha moulu sur pierre

Sencha, kukicha, genmaicha, and Izu matcha. Japanese greens are steamed soon after picking (rather than pan-fired, as in Chinese greens) — that's what preserves the bright, grassy character. Izu matcha is stone-ground from the Izu peninsula — between ceremonial and culinary grade.Sencha, kukicha, genmaicha et matcha d'Izu. Les thés verts japonais sont cuits à la vapeur peu après la cueillette — c'est ce qui préserve leur caractère vif et herbacé. Le matcha d'Izu est moulu sur pierre depuis la péninsule d'Izu — entre les catégories cérémonielle et culinaire.

ChinaChine

Keemun, jasmin, poudre à canon, pu-erh

Keemun from Anhui province — smoother and more wine-adjacent than Indian blacks. Jasmin Golden Dragon and Lucky Dragon hyson — floral or delicate-sweet greens. Gunpowder green rolled for Moroccan-style preparation. Scottish Caramel Pu-Erh — a fermented Chinese black with caramel-sweet top note.Keemun de la province d'Anhui — plus doux que les noirs indiens. Jasmin Golden Dragon et Lucky Dragon hyson — thés verts floraux ou subtilement sucrés. Thé vert poudre à canon roulé serré pour la préparation marocaine. Scottish Caramel Pu-Erh — un thé noir chinois fermenté à la note caramel.

India, Sri Lanka, herbalInde, Sri Lanka, tisanes

Assam de domaine unique, Ceylan d'altitude, botaniques traditionnels

Borengajuli Assam — a specific garden in northeast India, named on the package. Kenilworth Ceylon from the Dimbula region of central Sri Lanka. Masala Chai prepared the traditional Indian way. And the herbal shelf — chamomile, peppermint from Oregon's Willamette Valley, lemon verbena, hibiscus from Khartoum — brewed in traditions that span centuries.Assam Borengajuli — un jardin spécifique du nord-est de l'Inde. Ceylan Kenilworth de la région de Dimbula. Masala Chai préparé à la manière indienne traditionnelle. Et le rayon des tisanes — camomille, menthe poivrée de la vallée de Willamette en Oregon, verveine, hibiscus de Khartoum — infusées dans des traditions séculaires.

Plus the brewing tools that match the leaf — Grosche stainless steepers and Buckingham reusable cotton bags. Curated to the same standard. Et les outils d'infusion assortis aux feuilles — les infuseurs en inox Grosche et les sachets en coton réutilisables Buckingham. Curés selon le même standard.

Frequently askedQuestions fréquentes

Before you brew.Avant d'infuser.

What water temperature for which tea?Quelle température d'eau pour quel thé?

Green tea, 70-80°C. Oolong, 85-95°C. Black tea, 95°C. Herbal infusions, full boil. Matcha, around 80°C for whisking.Thé vert, 70-80°C. Oolong, 85-95°C. Thé noir, 95°C. Tisanes, bouillante. Matcha, environ 80°C pour fouetter.

Why temperature matters: too hot scorches green leaves and forces out bitter compounds (catechins, tannins) that should stay in the leaf. Black tea needs the heat to fully extract; green doesn't. A kettle with temperature presets or a basic thermometer changes the cup more than any other single brewing variable.Pourquoi la température compte : trop chaude, l'eau brûle les feuilles vertes et force la sortie de composés amers (catéchines, tanins) qui devraient rester dans la feuille. Le thé noir a besoin de chaleur pour s'extraire pleinement; le vert non. Une bouilloire avec préréglages ou un thermomètre de base change la tasse plus que toute autre variable d'infusion.

How long should I steep — and can I re-use the leaves?Combien de temps faut-il infuser — et puis-je réutiliser les feuilles?

Green, 1-2 minutes. Oolong, 2-3 minutes. Black, 3-5 minutes. Pu-erh, give it a 10-second rinse, pour off the water, then steep 30 seconds. Herbal, 5-7 minutes.Vert, 1-2 minutes. Oolong, 2-3 minutes. Noir, 3-5 minutes. Pu-erh, faites un rinçage de 10 secondes, jetez l'eau, puis infusez 30 secondes. Tisanes, 5-7 minutes.

Whole leaf re-steeps 2-4 times before it's spent. Each subsequent steep can be 30-60 seconds longer than the first. This is the practical case for whole leaf over bagged — a single Sampson tin of loose leaf brews far more cups than the same weight of supermarket bags.Une feuille entière tient 2-4 infusions avant d'être épuisée. Chaque infusion suivante peut durer 30-60 secondes de plus que la première. C'est l'argument pratique pour la feuille entière plutôt que le sachet — une seule boîte Sampson infuse beaucoup plus de tasses qu'un poids équivalent de sachets d'épicerie.

How do I store loose leaf so it doesn't go stale?Comment conserver le thé en feuille pour qu'il reste frais?

Airtight, opaque, cool, dry. Away from spices — tea absorbs surrounding aromas quickly, which is why we sell our sealed, light-blocking tea tins. Stored properly, most loose-leaf teas hold their character for 1-2 years.Hermétique, opaque, frais, sec. Loin des épices — le thé absorbe rapidement les arômes ambiants, c'est pour cela que nous vendons nos boîtes en métal opaques et scellées. Bien conservé, la plupart des thés en feuille tiennent 1 à 2 ans.

Matcha is the exception. Once you break the tin, oxidation starts and the vibrant green dulls within about 6 months. Refrigerate matcha after opening, and use it within that window for the cleanest flavour.Le matcha fait exception. Une fois la boîte ouverte, l'oxydation commence et la couleur vert vif s'atténue en environ 6 mois. Réfrigérez le matcha après ouverture et utilisez-le dans cet intervalle pour la meilleure saveur.

Loose leaf vs bags — does it actually matter?Feuille ou sachet — est-ce que ça change vraiment?

Yes, and the difference is mechanical rather than marketing.Oui, et la différence est mécanique plutôt que marketing.

Most bagged tea uses CTC dust and fannings — broken-leaf fragments that extract bitter compounds (tannins) within seconds, which is why oversteeped bagged tea tastes harsh. Whole leaf unfurls slowly, releases nuance and sweetness in a more controlled way, and re-steeps 2-4 times.La plupart des sachets utilisent de la poussière CTC et des particules — des fragments de feuilles cassées qui relâchent des composés amers (tanins) en quelques secondes, c'est pourquoi le thé en sachet infusé trop longtemps goûte dur. La feuille entière se déploie lentement, libère ses nuances et sa douceur de façon plus contrôlée, et tient 2-4 infusions.

The visual cue: open a Sampson tin and you can identify the leaves. Open a supermarket bag and you find brown dust. Brewed side by side in the same cup, the difference is obvious. We suggest trying it once.L'indice visuel : ouvrez une boîte Sampson et vous identifiez les feuilles. Ouvrez un sachet d'épicerie et vous trouvez de la poussière brune. Infusés côte à côte dans la même tasse, la différence est nette. Nous suggérons d'essayer une fois.

Caffeine — which teas have the most?Caféine — quels thés en contiennent le plus?

Rough order, highest to lowest: matcha > black > oolong > green > white. Herbal infusions (chamomile, peppermint, hibiscus, rooibos) contain zero caffeine.Ordre approximatif, du plus au moins : matcha > noir > oolong > vert > blanc. Les tisanes (camomille, menthe poivrée, hibiscus, rooibos) ne contiennent pas de caféine.

Steep duration matters less than people assume. The first minute extracts most of the caffeine; longer steeps pull more tannins than caffeine, so they get more bitter without much added stimulation. Matcha is unique because the leaf is consumed whole rather than steeped and strained, so the full caffeine content reaches the cup.La durée d'infusion compte moins qu'on le pense. La première minute extrait l'essentiel de la caféine; les infusions plus longues tirent plus de tanins que de caféine, ce qui les rend plus amères sans beaucoup ajouter au stimulant. Le matcha est unique parce que la feuille est consommée entière plutôt qu'infusée et filtrée, donc tout le contenu en caféine arrive dans la tasse.

One characteristic of matcha specifically: it contains L-theanine, an amino acid that slows the release of caffeine compared to coffee. Many drinkers describe the energy as more sustained and less jittery. This is an experiential note, not a health claim.Une caractéristique spécifique du matcha : il contient de la L-théanine, un acide aminé qui ralentit la libération de la caféine par rapport au café. De nombreux consommateurs décrivent l'énergie comme plus soutenue et moins fragmentée. C'est une note d'expérience, pas une allégation de santé.